Bạn đang cần mẫu giấy khám sức khỏe tiếng Nhật để hoàn thiện hồ sơ du học, xin visa lao động hoặc thực tập tại Nhật? Đây là loại giấy tờ bắt buộc và cần đúng chuẩn ngôn ngữ, định dạng để tránh bị từ chối hồ sơ. Trong bài viết này, Dịch Thuật Công Chứng Số 1 sẽ cung cấp các mẫu giấy khám sức khỏe tiếng Nhật mới nhất, kèm hướng dẫn điền thông tin và những lưu ý quan trọng giúp bạn hoàn tất thủ tục dễ dàng.
👉 Xem thêm: Dịch Tiếng Nhật Chuẩn Xác, Lấy Nhanh, Giá Tốt Nhất
Mục lục
ToggleGiấy khám sức khỏe tiếng Nhật là gì?
Giấy khám sức khỏe trong tiếng Nhật được gọi là 健康診断書 (Kenkō Shindansho). Đây là loại giấy tờ để xác nhận tình trạng sức khỏe của một cá nhân, bắt buộc phải có trong nhiều hồ sơ liên quan đến du học, xuất khẩu lao động, thực tập sinh kỹ năng, xin visa hoặc làm việc tại Nhật Bản.
Giấy khám sức khỏe tiếng Nhật giúp các cơ quan chức năng Nhật Bản xác nhận rằng người nộp hồ sơ đủ điều kiện sức khỏe để học tập, làm việc hoặc cư trú tại Nhật. Đối với các chương trình như kỹ sư, thực tập sinh hay du học sinh, giấy này thường được yêu cầu nộp cùng với hồ sơ xin visa hoặc hồ sơ nhập học.
👉 Xem thêm: Dịch thuật từ Tiếng Nhật sang Tiếng Việt chất lượng cao
Mẫu giấy khám sức khỏe tiếng Nhật thông dụng
Dưới đây là 3 mẫu giấy khám sức khỏe tiếng Nhật mà bạn có thể tham khảo:
Mẫu giấy khám sức khỏe – Trang 1
Trang 2
Trang 3
👉 Xem thêm: Dịch thuật từ Tiếng Việt sang Tiếng Nhật chất lượng cao
Những nội dung chính trong giấy khám sức khỏe tiếng Nhật
Giấy khám sức khỏe tiếng Nhật thường bao gồm nhiều thông tin quan trọng, được trình bày theo cấu trúc rõ ràng nhằm phục vụ cho mục đích học tập, làm việc hoặc xuất nhập cảnh. Cụ thể:
1. Thông tin cá nhân (個人情報):
- Gồm 氏名 (Họ và tên), 生年月日 (Ngày sinh), 性別 (Giới tính), số hộ chiếu hoặc CMND, 住所 (Địa chỉ), 診察日 (Ngày khám). Thông tin này giúp xác định rõ nhân thân và mục đích khám người nộp hồ sơ
2. Khám tổng quát (一般検査 hoặc 一般健診):
- Mắt: thị lực có – không kính (視力), kiểm tra thị giác màu (色覚検査).
- Tai – Mũi – Họng: thị lực, thính lực, kiểm tra họng, mũi, tai.
- Răng & Da liễu: kiểm tra răng miệng, bệnh da.
- Hệ tim mạch, hô hấp, thần kinh, vận động: đo huyết áp, nghe tim (心電図, 聴診).kiểm tra phản xạ, cột sống, xương khớp…
3. Một số xét nghiệm cận lâm sàng (各種検査):
- X‑quang phổi (X線検査)
- Xét nghiệm máu: tổng phân tích tế bào máu, hemoglobin, nhóm máu, chức năng gan – thận (GOT, GPT…)
- Xét nghiệm nước tiểu: albumin, đường niệu, protein…
- Xét nghiệm truyền nhiễm (nếu yêu cầu): HIV, viêm gan B, giang mai…
4. Kết luận của bác sĩ (結論)
- Phần kết luận thường ghi rõ: người khám “đủ điều kiện sức khỏe để làm việc/học tập ở nước ngoài” hoặc liệt kê những bệnh lý nếu có .
- Có chữ ký và đóng dấu của bác sĩ hoặc trưởng khoa nơi khám, là điều kiện hợp lệ xác nhận sức khỏe.
5. Vài thuật ngữ quan trọng cần biết:
- 一般健康診断 / 一般健診: gói khám cơ bản phổ biến ở Nhật, bao gồm cân nặng, chiều cao, huyết áp, thị lực, xét nghiệm máu – nước tiểu, X‑quang.
- 健康診断書 (Kenkō Shindansho): tên tiếng Nhật chính thức của giấy khám sức khỏe.
👉 Xem thêm: Dịch Thuật Công Chứng Hồ Sơ Du Học Ở Đâu Uy Tín, Giá Tốt?
Lưu ý khi điền giấy khám sức khỏe tiếng Nhật
Khi điền giấy khám sức khỏe tiếng Nhật, bạn cần lưu ý những điều sau để hồ sơ đạt chuẩn, không bị từ chối:
- Điền đầy đủ và chính xác thông tin cá nhân: Gồm tên, ngày sinh, giới tính, địa chỉ và ngày khám. Sai sót ở phần này rất dễ khiến hồ sơ bị trả lại, nên bạn cần kiểm tra kỹ trước khi ký nộp.
- Viết tay bằng mực đen, rõ ràng: Nên dùng bút mực đen và tránh tẩy xóa. Nếu viết sai, bạn có thể gạch hai dòng và ghi lại, không dùng tẩy xóa trắng hay viết lại toàn bộ.
- Dán ảnh trên mẫu đúng vị trí: Ảnh thẻ kích thước 4×6 cm, chụp rõ mặt, để ảnh trong khung quy định. Một số mẫu yêu cầu ảnh gần đây (3 tháng).
- Chú ý các xét nghiệm cần ghi đúng kết quả: Bao gồm thị lực (có/không kính), huyết áp, cân nặng – chiều cao, xét nghiệm máu – nước tiểu, X‑quang phổi… Nếu có xét nghiệm HIV, viêm gan B thì theo yêu cầu từng chương trình.
- Phần kết luận phải có xác nhận bác sĩ và dấu mộc: Sau khi khám xong, bác sĩ phải ghi nhận tình trạng sức khỏe, xác nhận “đủ điều kiện” hoặc đề nghị theo dõi nếu cần, kèm chữ ký và con dấu hợp lệ.
- Kiểm tra hạn hiệu lực của giấy: Giấy thường có giá trị từ 6 tháng đến 1 năm, nhưng nhiều đơn vị đòi giới hạn trong 3–6 tháng. Nắm rõ yêu cầu bên nhận để làm mới đúng hạn.
👉 Xem thêm: Lưu ý cần nắm khi dịch thuật tiếng Nhật
Dịch vụ dịch thuật giấy khám sức khỏe tiếng Nhật tại Dịch Thuật Công Chứng Số 1
Nếu bạn đang cần dịch giấy khám sức khỏe sang tiếng Nhật để nộp hồ sơ đi Nhật, Dịch Thuật Công Chứng Số 1 là địa chỉ đáng tin cậy dành cho bạn. Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp, nhanh chóng, chính xác và đúng chuẩn quy định Nhật Bản.
Vì sao nên chọn Dịch Thuật Công Chứng Số 1?
- Chuyên dịch giấy khám sức khỏe tiếng Nhật cho các mục đích: du học, visa lao động, kỹ sư, thực tập sinh kỹ năng…
- Dịch đúng thuật ngữ y khoa, chuẩn định dạng được chấp nhận bởi các tổ chức Nhật Bản.
- Biên dịch viên giỏi tiếng Nhật, am hiểu chuyên ngành y và quy trình hồ sơ đi Nhật.
- Có công chứng bản dịch hợp pháp, sử dụng được trong tất cả các thủ tục hành chính, visa, hồ sơ xin việc.
- Xử lý nhanh – lấy trong ngày, hỗ trợ giao nhận tận nơi nếu khách hàng có nhu cầu.
- Cam kết bảo mật thông tin tuyệt đối, đảm bảo quyền riêng tư cho khách hàng.
Dịch Thuật Công Chứng Số 1 không chỉ giúp bạn dịch thuật mà còn tư vấn, hỗ trợ toàn diện về yêu cầu hồ sơ y tế khi đi Nhật. Liên hệ ngay với chúng tôi để được tư vấn miễn phí và nhận báo giá nhanh chóng!
Làm hồ sơ đi Nhật cần những giấy tờ gì?
Dưới đây là danh sách giấy tờ thiết yếu giúp bạn không bỏ sót thủ tục khi làm hồ sơ đi Nhật:
- Sơ yếu lý lịch tiếng Nhật
- Giấy khám sức khỏe tiếng Nhật
- Giấy xác nhận dân sự tiếng Nhật
- Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân tiếng Nhật
- Bằng tốt nghiệp THPT tiếng Nhật
- Giấy khai sinh, căn cước công dân & hộ khẩu tiếng Nhật
- Hộ chiếu tiếng Nhật
- Dịch CV sang tiếng Nhật
- …
Chuẩn bị đúng mẫu giấy khám sức khỏe tiếng Nhật là bước quan trọng giúp hồ sơ du học, visa hay xuất khẩu lao động được xét duyệt nhanh chóng. Hãy đảm bảo mẫu giấy được cấp bởi cơ sở y tế uy tín, điền đầy đủ thông tin và sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Nhật nếu cần. Nếu bạn cần mẫu chuẩn mới nhất hoặc hỗ trợ dịch thuật, hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được tư vấn nhanh và chính xác.









