Dịch thuật công chứng tiếng Pháp là dịch vụ đòi hỏi sự kết hợp chặt chẽ giữa trình độ ngôn ngữ chuyên sâu, hiểu biết pháp luật và kỹ năng xử lý hồ sơ hành chính. Tại Dịch Thuật Công Chứng Số 1, chúng tôi không chỉ dịch đúng, chuẩn thuật ngữ chuyên ngành, mà còn hỗ trợ toàn diện quy trình chứng thực chữ ký người dịch theo quy định mới nhất, giúp khách hàng tiết kiệm thời gian và hạn chế sai sót.
Mục lục
ToggleDịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Pháp là gì?
Dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Pháp là quá trình dịch các loại giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng Pháp (hoặc ngược lại), sau đó mang bản dịch đi công chứng để đảm bảo tính pháp lý. Cụ thể, quy trình này gồm hai bước chính:
- Dịch thuật tiếng Pháp chuyên nghiệp: Văn bản được dịch bởi người có trình độ tiếng Pháp cao, đảm bảo đúng nội dung, ngữ pháp, thuật ngữ chuyên ngành (nếu có).
- Chứng thực bản dịch hoặc chứng thực chữ ký người dịch (tùy theo thời điểm):
- Trước ngày 01/07/2025: Công chứng viên có thể thực hiện công chứng bản dịch, tức là xác nhận bản dịch là đúng với nội dung của bản gốc.
- Từ ngày 01/07/2025 (theo Luật Công chứng sửa đổi 2024 và Nghị định 104/2025/NĐ-CP): Hình thức công chứng bản dịch bị bãi bỏ, thay vào đó chỉ còn hình thức chứng thực chữ ký người dịch – cơ quan có thẩm quyền chỉ xác nhận người dịch đã ký vào bản dịch, không xác nhận nội dung bản dịch. Tuy nhiên, trong thực tế cụm từ “dịch thuật công chứng” tiếng Pháp vẫn còn được dùng phổ biến.
Bản dịch sau khi hoàn tất sẽ được mang đến phòng công chứng hoặc Phòng Tư pháp quận/huyện để thực hiện thủ tục chứng thực theo đúng quy định pháp luật hiện hành.
>>> Xem thêm: Quy Định Về Luật Công Chứng Bản Dịch Mới Nhất Từ Ngày 1/7/2025

Khi nào cần dịch thuật công chứng tiếng Pháp?
Bạn cần dịch thuật công chứng tiếng Pháp trong các trường hợp sau:
- Du học, định cư, xin visa: Dịch học bạ, bằng cấp, lý lịch tư pháp, giấy tờ tùy thân để nộp cho trường học, đại sứ quán Pháp, Canada (Québec)…
- Kết hôn, bảo lãnh, làm quốc tịch: Dịch giấy khai sinh, xác nhận độc thân, hộ khẩu, chứng minh quan hệ.
- Giao dịch pháp lý, kinh doanh với đối tác nước ngoài: Dịch và công chứng hợp đồng, giấy phép kinh doanh, báo cáo tài chính.
- Nộp hồ sơ trong nước có giấy tờ tiếng Pháp: Dịch sang tiếng Việt các giấy tờ như hộ chiếu, khai sinh, bằng cấp để nộp cho tòa án, sở tư pháp…
>>> Xem thêm:
Các loại tài liệu cần dịch công chứng tiếng Pháp
Giấy tờ cá nhân
- Hộ chiếu, CMND/CCCD
- Giấy khai sinh, giấy đăng ký kết hôn, giấy chứng tử
- Sổ hộ khẩu, xác nhận độc thân
Tài liệu học tập
- Học bạ, bằng tốt nghiệp, bảng điểm
- Chứng chỉ ngoại ngữ, chứng chỉ nghề
- Giấy xác nhận sinh viên, thư mời nhập học
Giấy tờ pháp lý – hành chính
- Giấy ủy quyền, hợp đồng, di chúc
- Lý lịch tư pháp, giấy tờ tòa án
- Các văn bản có yếu tố nước ngoài cần nộp cho cơ quan hành chính hoặc pháp luật Việt Nam/Pháp
Hồ sơ doanh nghiệp
- Giấy phép kinh doanh, điều lệ công ty
- Hợp đồng kinh tế, hóa đơn, báo cáo tài chính
- Các hồ sơ đầu tư, hồ sơ đấu thầu quốc tế.
Lưu ý: Những tài liệu này thường được yêu cầu dịch sang tiếng Pháp và chứng thực chữ ký người dịch khi sử dụng trong hồ sơ xin visa, du học, định cư, hợp tác kinh doanh hoặc thủ tục hành chính song ngữ.
Dịch thuật công chứng tiếng Pháp uy tín ở đâu?
Nếu bạn đang tìm địa chỉ dịch thuật công chứng tiếng Pháp uy tín tại TP.HCM, thì Dịch Thuật Công Chứng Số 1 là lựa chọn hàng đầu.
Tại sao chọn Dịch Thuật Công Chứng Số 1?
- Hơn 15 năm kinh nghiệm (từ 2008) trong lĩnh vực dịch thuật và công chứng các loại tài liệu tiếng Pháp.
- Đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp, được cấp chứng chỉ tiếng Pháp trình độ C1-C2 và giàu kinh nghiệm trong các lĩnh vực pháp lý, giáo dục, kinh doanh…
- Dịch thuật nhanh – chính xác – bảo mật: Cam kết đúng nội dung, đúng ngữ cảnh, đúng pháp lý.
- Hỗ trợ công chứng đúng luật mới nhất (từ 01/07/2025, theo Luật Công chứng sửa đổi): Chứng thực chữ ký người dịch tại Phòng Tư pháp hoặc tổ chức hành nghề công chứng.
- Chi phí hợp lý, báo giá rõ ràng, minh bạch theo từng loại tài liệu.
- Giao nhận hồ sơ tận nơi nếu khách hàng cần, tiết kiệm thời gian.
Thông tin liên hệ:
- Dịch thuật công chứng tiếng Pháp tại Hà Nội
- Dịch thuật công chứng tiếng Pháp tại TPHCM
- Dịch thuật công chứng tiếng Pháp tại Đà Nẵng
Quy trình dịch thuật chứng thực tiếng Pháp chuyên nghiệp
Quy trình dịch thuật chứng thực tiếng Pháp chuyên nghiệp tại Dịch Thuật Công Chứng Số 1 đảm bảo đúng pháp lý, nhanh chóng và chính xác:
- Bước 1. Tiếp nhận tài liệu: Khách hàng cung cấp tài liệu cần dịch (bản giấy hoặc file mềm).
- Bước 2. Dịch thuật tiếng Pháp: Người dịch chuyên môn cao dịch chuẩn nội dung, đúng ngữ pháp và thuật ngữ chuyên ngành.
- Bước 3. Hiệu đính – rà soát: Biên tập viên kiểm tra lại bản dịch so với bản gốc.
- Bước 4. Ký tên người dịch: Người dịch ký tên và cung cấp thông tin cá nhân trên bản dịch.
- Bước 5. Chứng thực chữ ký người dịch: Từ 01/07/2025, theo Luật Công chứng 2024, cơ quan có thẩm quyền xác nhận chữ ký người dịch, không xác nhận nội dung bản dịch.
- Bước 6. Trả kết quả: Khách nhận bản dịch có chứng thực, hợp lệ để nộp tại cơ quan nhà nước, đại sứ quán…
Báo giá dịch công chứng tiếng Pháp
Chi phí dịch thuật tiếng Pháp tại Dịch Thuật Công Chứng Số 1 được tính minh bạch theo số từ và mức độ chuyên ngành, đảm bảo hợp lý và cạnh tranh. Báo giá dịch thuật tiếng Pháp của chúng tôi luôn minh bạch, rõ ràng về chi phí dịch thuật, công chứng (nếu cần).
Giá dịch thuật bởi dịch giả Việt Nam:
| Ngôn ngữ | Giá Dịch Thông thường (VNĐ/1 trang) | Giá Dịch Chuyên ngành (VNĐ/1 trang) | Hiệu đính (VNĐ/1 trang) |
| Tiếng Pháp – Tiếng Việt | 69.000 | 79.000 | 35.000 |
| Tiếng Việt – Tiếng Pháp | 76.000 | 82.000 | 40.000 |
Giá dịch thuật bởi dịch giả bản xứ:
| Ngôn ngữ | Giá Dịch Thông thường (VNĐ/1 trang) | Giá Dịch Chuyên ngành (VNĐ/1 trang) | Hiệu đính (VNĐ/1 trang) |
| Tiếng Pháp – Tiếng Anh | 310.000 | 330.000 | 200.000 |
| Tiếng Anh – Tiếng Pháp | 310.000 | 330.000 | 200.000 |
Tham khảo giá công chứng bản dịch tiếng Pháp:

Lưu ý quan trọng khi dịch thuật công chứng tiếng Pháp
Dưới đây là những lưu ý quan trọng khi dịch thuật chứng thực tiếng Pháp bạn cần biết để đảm bảo tính pháp lý và hiệu quả:
- Dùng bản gốc hợp lệ: Tài liệu mang đi dịch và công chứng cần là bản gốc rõ ràng, đầy đủ thông tin, không bị rách, mất góc hay tẩy xóa.
- Người dịch phải có trình độ tiếng Pháp: Người dịch cần am hiểu ngôn ngữ và chuyên ngành (pháp lý, học thuật, y tế…), đảm bảo tính chính xác tuyệt đối.
- Tuân thủ quy định mới từ 01/07/2025: Chỉ còn chứng thực chữ ký người dịch (tức là chỉ xác nhận người dịch đã ký vào bản dịch, không xác nhận nội dung đúng hay sai).
- Đơn vị công chứng phải có thẩm quyền: Chỉ nên nộp tại Phòng công chứng Nhà nước hoặc Phòng Tư pháp quận/huyện, tránh sai quy định.
- Dịch và công chứng đúng mục đích: Chọn đúng ngôn ngữ, nội dung phù hợp với yêu cầu của nơi nộp hồ sơ (như đại sứ quán, sở tư pháp, trường học…).
Nếu bạn đang cần tìm công ty dịch thuật công chứng tiếng Pháp uy tín tại TP.HCM, Hà Nội, Đà Nẵng hay các tỉnh trên toàn quốc, hãy liên hệ Dịch Thuật Công Chứng Số 1 – nơi cam kết chất lượng bản dịch đi đôi với trách nhiệm pháp lý và dịch vụ tận tâm. Liên hệ ngay 0934.888.768 để được tư vấn và hỗ trợ tận tâm.









