Trong hoạt động xuất nhập khẩu, tờ khai hải quan là tài liệu quan trọng chứng minh nguồn gốc, giá trị và tính hợp pháp của hàng hóa. Khi cần sử dụng tại cơ quan nước ngoài hoặc trong hồ sơ song ngữ, việc dịch thuật công chứng tờ khai hải quan trở nên bắt buộc. Dịch Thuật Công Chứng Số 1 – đơn vị có hơn 15 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật pháp lý và thương mại quốc tế – cam kết mang đến bản dịch chuẩn xác, hợp pháp và được chấp nhận toàn cầu.
Mục lục
ToggleTờ khai hải quan là gì? Tại sao cần dịch thuật công chứng tờ khai hải quan?
Tờ khai hải quan (tiếng Anh là Customs Declaration Form) là chứng từ quan trọng trong hoạt động xuất nhập khẩu hàng hóa, do cơ quan hải quan cấp, dùng để khai báo thông tin chi tiết về hàng hóa, người xuất – nhập khẩu, trị giá, mã HS, thuế, nước xuất xứ, phương tiện vận chuyển, và các nội dung liên quan. Khi làm việc với đối tác nước ngoài, ngân hàng, cơ quan thuế, hoặc cơ quan lãnh sự, doanh nghiệp thường phải dịch thuật và công chứng tờ khai hải quan để đảm bảo tính minh bạch, chính xác và hợp lệ về mặt pháp lý.
Việc dịch thuật công chứng tờ khai hải quan là cần thiết khi làm việc với đối tác, ngân hàng hoặc cơ quan nước ngoài, nhằm:
- Đảm bảo giá trị pháp lý của bản dịch;
- Phục vụ thanh toán, kiểm toán, hoặc giải trình hồ sơ thuế;
- Giúp thông tin minh bạch, chính xác, tránh sai sót trong giao dịch quốc tế;
- Tăng độ tin cậy và hợp lệ cho hồ sơ xuất nhập khẩu.

Các loại tờ khai hải quan cần dịch thuật công chứng
Tùy mục đích sử dụng và loại hình xuất nhập khẩu, tờ khai hải quan có nhiều dạng khác nhau. Dưới đây là những loại phổ biến nhất thường cần dịch thuật công chứng:
- Tờ khai hải quan nhập khẩu hàng hóa:
- Dùng để khai báo hàng hóa nhập từ nước ngoài vào Việt Nam.
- Thường cần dịch công chứng khi doanh nghiệp làm hồ sơ thanh toán quốc tế, kiểm toán, hoặc chứng minh chi phí nhập khẩu hợp pháp.
- Tờ khai hải quan xuất khẩu hàng hóa:
- Áp dụng khi hàng hóa được xuất ra nước ngoài.
- Thường được dịch công chứng khi doanh nghiệp cần nộp hồ sơ chứng minh doanh thu xuất khẩu, xin ưu đãi thuế, hoặc làm hồ sơ đầu tư nước ngoài.
- Tờ khai hải quan điện tử:
- Được khai báo qua hệ thống điện tử (VNACCS/VCIS) thay cho tờ khai giấy.
- Khi cần dịch thuật công chứng, công ty dịch thuật sẽ trích xuất dữ liệu, dịch chính xác nội dung từ file PDF hoặc XML theo chuẩn hải quan.
- Tờ khai tạm nhập – tái xuất/tạm xuất – tái nhập:
- Áp dụng với hàng hóa tạm thời đưa vào hoặc đưa ra khỏi Việt Nam để trưng bày, gia công, bảo hành hoặc sử dụng trong thời gian ngắn.
- Cần dịch công chứng khi làm thủ tục thanh khoản hợp đồng hoặc quyết toán với đối tác nước ngoài.
- Tờ khai hải quan phi mậu dịch:
- Dành cho hàng quà biếu, quà tặng, hành lý, hàng viện trợ, mẫu quảng cáo…
- Một số trường hợp cần dịch công chứng để chứng minh giá trị hàng hóa khi làm việc với cơ quan thuế hoặc hải quan nước ngoài.
>>> Xem thêm:
- Dịch Thuật Công Chứng Chứng Từ Xuất Nhập Khẩu Chuẩn Xác, Giá Rẻ
- Dịch Thuật Tài Liệu Chuyên Ngành Tài Chính – Ngân Hàng
Khi nào cần dịch thuật công chứng tờ khai hải quan?
Bạn cần dịch thuật công chứng tờ khai hải quan khi tài liệu được sử dụng cho mục đích pháp lý hoặc giao dịch quốc tế, cụ thể:
- Nộp hồ sơ cho ngân hàng, cơ quan thuế, kiểm toán hoặc đối tác nước ngoài.
- Làm thủ tục thanh toán, hoàn thuế, xin giấy phép đầu tư, đấu thầu quốc tế.
- Chứng minh nguồn gốc, trị giá và tính hợp pháp của hàng hóa xuất – nhập khẩu.

Những lưu ý khi dịch công chứng tờ khai hải quan
Khi thực hiện dịch thuật công chứng tờ khai hải quan, bạn cần chú ý một số điểm quan trọng để đảm bảo tính chính xác và hợp pháp của bản dịch:
- Tờ khai phải rõ ràng, có dấu hải quan hợp lệ, không tẩy xóa.
- Kiểm tra kỹ thông tin: số tờ khai, trị giá, mã HS, ngày tháng.
- Chọn đơn vị dịch thuật chuyên ngành xuất nhập khẩu để đảm bảo thuật ngữ chính xác.
- Dịch đúng ngôn ngữ, định dạng theo yêu cầu cơ quan tiếp nhận.
- Bản dịch phải được công chứng hợp pháp, có chữ ký và dấu xác nhận rõ ràng.
>>> Xem thêm: Dịch Thuật Công Chứng Báo Cáo Thuế Nhanh, Chuẩn Xác, Giá Tốt
Dịch vụ dịch thuật công chứng tờ khai hải quan chuyên nghiệp, lấy nhanh
Dịch Thuật Công Chứng Số 1 cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tờ khai hải quan chuyên nghiệp, lấy nhanh trong ngày, đáp ứng nhu cầu của cá nhân và doanh nghiệp trong lĩnh vực xuất nhập khẩu, logistics và thương mại quốc tế.
Với hơn 15 năm kinh nghiệm, Dịch Thuật Công Chứng Số 1 cam kết:
- Dịch chuẩn xác 100% thuật ngữ hải quan, mã HS, trị giá và thuế suất.
- Công chứng hợp pháp tại Phòng Tư pháp hoặc Văn phòng công chứng được ủy quyền.
- Hỗ trợ lấy nhanh chỉ trong 4 – 8 giờ, phù hợp cho hồ sơ cần gấp.
- Dịch đa ngôn ngữ: Dịch tiếng Anh, dịch tiếng Trung, dịch tiếng Nhật, dịch tiếng Hàn, dịch tiếng Pháp, dịch tiếng Đức, dịch tiếng Nga, dịch tiếng Tây Ban Nha,… và các ngôn ngữ hiếm khác.
- Bảo mật tuyệt đối thông tin và chứng từ khách hàng.
Dịch Thuật Công Chứng Số 1 – đơn vị uy tín hàng đầu giúp bạn hoàn thiện hồ sơ hải quan nhanh chóng, hợp pháp, chính xác và chuyên nghiệp.

Quy trình dịch công chứng tờ khai hải quan nhanh gọn
Để giúp khách hàng tiết kiệm thời gian và đảm bảo tính chính xác, Dịch Thuật Công Chứng Số 1 áp dụng quy trình dịch công chứng tờ khai hải quan nhanh gọn, chuyên nghiệp và hợp pháp chỉ với vài bước đơn giản dưới đây.
Bước 1: Tiếp nhận và kiểm tra hồ sơ tờ khai hải quan
Khách hàng gửi bản scan hoặc bản gốc tờ khai hải quan qua email, Zalo hoặc trực tiếp tại văn phòng. Nhân viên kiểm tra tình trạng giấy tờ, ngôn ngữ cần dịch và mục đích sử dụng. Từ đó, Dịch Thuật Công Chứng Số 1 báo giá và thời gian hoàn thành cụ thể cho khách hàng.
Bước 2: Thực hiện dịch thuật chuyên ngành hải quan
Đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiệp tiến hành dịch chính xác toàn bộ nội dung tờ khai. Mọi thuật ngữ về mã HS, trị giá hàng hóa, thuế suất, đơn vị tính… được chuẩn hóa. Bản dịch được hiệu đính kỹ lưỡng trước khi chuyển sang bước công chứng.
Bước 3: Công chứng bản dịch hợp pháp tại cơ quan có thẩm quyền
Sau khi hoàn thiện bản dịch, Dịch Thuật Công Chứng Số 1 tiến hành công chứng tại Phòng Tư pháp hoặc văn phòng được ủy quyền. Bản dịch được đóng dấu, ký xác nhận và kèm bản sao tờ khai gốc. Quy trình đảm bảo tính pháp lý, giúp tài liệu được chấp nhận trên toàn quốc và quốc tế.
Bước 4: Bàn giao kết quả và hỗ trợ sau dịch vụ
Khách hàng nhận bản dịch công chứng tận nơi hoặc tại văn phòng tùy nhu cầu. Dịch Thuật Công Chứng Số 1 luôn hỗ trợ chỉnh sửa miễn phí nếu cơ quan yêu cầu định dạng đặc biệt. Mọi hồ sơ được bảo mật tuyệt đối và lưu trữ để tiện tra cứu khi cần.
>>> Xem thêm: Dịch Thuật Công Chứng Tờ Khai Thuế Chuẩn Xác Sang 100+ Ngôn Ngữ
Báo giá dịch công chứng tờ khai hải quan mới nhất
Dưới đây là bảng giá dịch thuật tờ khai thuế kèm dịch vụ công chứng tại Dịch Thuật Công Chứng Số 1 đối với một số ngôn ngữ phổ biến:
| Ngôn ngữ | Giá Dịch Thông thường (VNĐ/1 trang) | Giá Dịch Chuyên ngành (VNĐ/1 trang) | Hiệu đính (VNĐ/1 trang) |
| Tiếng Việt – Tiếng Anh | 55.000 | 65.000 | 30.000 |
| Tiếng Anh – Tiếng Việt | 49.000 | 60.000 | 27.500 |
| Tiếng Việt – Tiếng Nhật | 95.000 | 104.000 | 50.000 |
| Tiếng Nhật – Tiếng Việt | 85.000 | 95.000 | 42.000 |
| Tiếng Việt – Tiếng Thái | 160.000 | 170.000 | 85.000 |
| Tiếng Thái – Tiếng Việt | 144.000 | 162.000 | 80.000 |
| Tiếng Việt – Tiếng Trung | 68.000 | 77.000 | 40.000 |
| Tiếng Trung – Tiếng Việt | 63.000 | 72.000 | 35.000 |
| Tiếng Việt – Tiếng Nga | 76.000 | 82.000 | 40.000 |
| Tiếng Nga – Tiếng Việt | 69.000 | 79.000 | 35.000 |
Chi phí công chứng tại các khu vực
Công chứng tại Hà Nội và các tỉnh thành phía Bắc:
- Công chứng tư nhân: 50.000 VNĐ/1 bản
- Công chứng tư pháp: 60.000 VNĐ/1 bản
- Công chứng tiếng hiếm: 100.000 VNĐ/1 bản
Công chứng tại Hồ Chí Minh và các tỉnh thành phía Nam:
- Công chứng tư nhân: 50.000 VNĐ/1 bản
- Công chứng tư pháp: 50.000 VNĐ/1 bản
- Công chứng tiếng hiếm: 100.000 VNĐ/1 bản
>>> Xem thêm: Dịch thuật công chứng bao nhiêu tiền?
Một số câu hỏi thường gặp (FAQ)
Có thể dịch tờ khai hải quan từ bản scan hoặc ảnh chụp không?
Hoàn toàn có thể. Dịch Thuật Công Chứng Số 1 nhận dịch thuật công chứng từ bản scan, ảnh chụp rõ nét hoặc file PDF, miễn là thông tin và dấu mộc trên tờ khai hải quan còn nguyên vẹn, dễ đọc.
>>> Xem thêm: Photo Công Chứng Là Gì? Hướng Dẫn Đầy Đủ Từ A-Z
Bản dịch công chứng có được sử dụng ở nước ngoài không?
Có. Bản dịch công chứng tại Dịch Thuật Công Chứng Số 1 có giá trị pháp lý và có thể được chứng nhận/hợp pháp hóa lãnh sự để sử dụng ở nước ngoài trong các thủ tục thương mại, đầu tư hoặc xuất nhập khẩu.
Có thể dịch thuật công chứng lấy trong ngày không?
Dịch Thuật Công Chứng Số 1 cung cấp dịch vụ lấy nhanh trong 4 – 8 giờ cho tờ khai hải quan và các giấy tờ liên quan. Khách hàng có thể gửi hồ sơ dịch thuật công chứng online và nhận bản dịch công chứng trong ngày, đảm bảo nhanh chóng, chính xác và đúng quy định pháp lý.
Với quy trình chuyên nghiệp, đội ngũ biên dịch viên giàu kinh nghiệm và dịch vụ lấy nhanh chỉ trong 4 – 8 giờ, Dịch Thuật Công Chứng Số 1 là lựa chọn hàng đầu cho khách hàng cần dịch thuật công chứng tờ khai hải quan. Chúng tôi cam kết độ chính xác tuyệt đối, tính pháp lý cao và bảo mật thông tin tối đa. Liên hệ ngay với chúng tôi để được tư vấn, báo giá và nhận bản dịch công chứng chất lượng trong thời gian ngắn nhất!









